論語子路篇13 13-1 先之勞之 無捲(問政) 정치에 대해서 묻자 "백성들의 앞에 서서 일을 하고 다음에 백성들을 부려야 한다. 언제나 게으름을 피우지 말아라" 13-6 其身正 不令而行 其身不正 雖令不從 위정자 자신이 올바르면 명령을 내리지 않아도 만사가 이루어 지고, 위정자 자신이 올바르지 못하면 비록 호령을 해.. 논어정리(論語整理) 2007.04.09
論語顔淵篇12 12-1-1 克己復禮 자기의 이기적 탐욕을 극복하고 천리에 돌아가 따르고 실천한다. 12-1-2 非禮勿視 非禮勿聽 非禮勿言 非禮勿動 예가 아니면 보지를 말고, ....... 12-2 己所不欲 勿施於人 내가 원치않는 바를 남에게 강요하지 마라 12-5 死生有命 富貴在天 생사는 명에 따르고, 부귀는 하늘에 매여 있다. 12-11 .. 논어정리(論語整理) 2007.04.05
論語先進篇11 11-8 顔淵死 子曰 噫 天喪予 天喪予 안연이 죽자 공자가 한탄했다. "아아! 하늘이 나를 버리셨다, 하늘이 나를 버리셨다." 11-11 未能事人 焉能事鬼 未知生 焉知死 사람도 제대로 섬기지 못하는데 어찌 귀신을 섬길 수 있겠느냐? 삶에 대해서도 잘 모르는데 어찌 죽음에 대해 알겠느냐? 11-13 言必有中 말을 .. 논어정리(論語整理) 2007.04.05
論語鄕黨篇10 10-8 唯酒無量 不及亂 술은 정한 양은 없으나, 흐트러지는 일이 없다. 10-9 席不正 不坐 자리가 바르지 않으면, 앉지 않는다. 논어정리(論語整理) 2007.04.02
論語子罕篇9 9-4 子絶四 毋意 毋必 毋固 毋我 공자는 다음 네 가지를 하지 않았다. 사사로운 뜻이 없었다. 반드시 그렇다는 단정을 내리지않았 다. 고집에 매이지 않았다. 독단적인 아집이 없었다. 9-15 出則事公卿 入則事父兄 喪事不敢不勉 不爲酒困 밖에 나가서는 공경을 섬기고, 집안에서는 부형을 섬기고, 상례를.. 논어정리(論語整理) 2007.04.02
論語泰伯篇8 8-2 恭而無禮則勞 愼而無禮則사(艸+思) 勇而無禮則亂 直而無禮則絞 공손하되 예가 따르지 않으면 헛수고만 하게 되고 신중하되 예가 따르지 않으면 두려워하게 되고 용감하되 예가 따르지 않으면 난폭하게 되고 강직하되 예가 따르지 않으면 强迫하게 된다. 8-3 曾子 : 공자의 제자로 효도로 이름이 높.. 논어정리(論語整理) 2007.04.02
論語述而篇7 7-1 述而不作 信而好古 傳述했을 뿐 창작하지 않았다. 옛 것을 믿고 좋아했다. 7-2 默而識之 學而不厭 誨人不倦 묵묵히 속으로 깊이 깨닫고, 배우기에 물리지 않고, 남을 깨우치기에 게으르지 않다. 7-4 燕居 집안에 한가하게 있을 때(閒居) *** 燕居齋*** 7-6 志於道 據於德 依於仁 游於藝 도에 뜻을 두고, .. 논어정리(論語整理) 2007.04.02
論語(雍也篇)6 6-3 不遷怒 不貳過[顔回] 노여움을 옮기지 않고, 과실을 두 번 거듭하지 않았습니다. 6-4 君子周急 不繼富 군자는 남이 궁핍하고 몰릴 때에는 돕고 보태주되, 부유하게 사는 사람에게는 더 보태고 재물을 늘려주지 않는다. 6-20 知之者 不如好之者 好之者 不如樂之者 도를 알기만 하는 자는 좋아하는 사람.. 논어정리(論語整理) 2007.03.28
論語(公冶長篇)5 5-9 回也 聞一以知十 賜也 聞一以知二 안회는 하나를 듣고 열을 알지만, 저(자공)는 하나를 듣고 둘을 알 뿐입니다. 5-14 子路 有聞 未之能行 唯恐有聞 자로는 가르침을 듣고, 그것을 미처 실천하지 못했으면, 또 다시 가르침 듣기를 두려워했다. ※ 絶對善 博學之, 審問之, 愼思之, 明辯之, 篤行之 넓게 .. 논어정리(論語整理) 2007.03.28
論語(里仁篇)4 4-1 里仁爲美 擇不處仁 焉得知 인에 사는 것이 아름답고 좋다. 스스로 택하여 인에 처하지 않으면 오찌 지혜롭다 하겠느냐 4-2 仁者安仁 知者利仁 인자는 인에 안주하고 지자는 인을 이용한다. 4-3 唯仁者 能好人 能惡人 인자만이 사람을 사랑할 줄도 알고 미워할 줄도 안다. 4-8 朝聞道 夕死 可矣 아침에 .. 논어정리(論語整理) 2007.03.20