5-9 回也 聞一以知十 賜也 聞一以知二
안회는 하나를 듣고 열을 알지만, 저(자공)는 하나를 듣고 둘을 알 뿐입니다.
5-14 子路 有聞 未之能行 唯恐有聞
자로는 가르침을 듣고, 그것을 미처 실천하지 못했으면, 또 다시 가르침 듣기를 두려워했다.
※ 絶對善
博學之, 審問之, 愼思之, 明辯之, 篤行之
넓게 배우고, 자세히 묻고, 신중하게 생각하고, 밝게 분별하고, 독실하게 실천하라
5-15 敏而好學 不恥下問 [孔文子]
재질이 명민한데도 배우기를 좋아했고, 아랫사람에게 묻기를 부끄러워하지 않았다.
5-16 子謂子産 有君子之四德焉 其行己也恭 其事上也敬
其養民也惠 其使民也義
공자가 자산을 평해 말했다. "그가 지닌 바, 군자의 도에 네 가지가 있으니,
몸가짐을 공손히 하였고, 윗사람을 섬김에 충성을 다 했고,
백성을 보양함에 은혜로웠고, 백성을 부림에 의로웠다.
5-17 晏平仲 善與人交 久而敬之
안평중은 남과 잘 사귀었다.오래되어도 남을 잘 공경했다.
5-20 季文子 三思而後行 子聞之 曰, 再斯可矣
계문자는 세 번 생각한 후 실천했다. 공자가 그 말을 듣고 말했다. "두 번이면 된다."
5-26 老者安之 朋友信之 少者懷之
노인들을 편안하게 해주고,벗들에게는 신의를 지키며, 연소자들을 사랑으로 품고자 한다.