终南别业① 王 維 中岁颇好道②, 晚家南山陲③。 兴来每独往, 胜事空自知④。 行到水穷处⑤, 坐看云起时。 偶然值林叟⑥, 谈笑无还期⑦。 중년에 자못 도를 좋아해 만년에 종남산 기슭에 사노라니 흥이 일어 매양 홀로 나서면 상쾌한 일은 다만 혼자만 알뿐 거닐다 물이 다하는 곳에 이르면 앉아서 구름이 이는 때를 바라보네 어쩌다 숲 속 노인이라도 만나면 담소하느라 돌아갈 줄 모르네 中年我已有好道之心,晚年迁家到南山脚下。 兴致一来我独自漫游,快意佳趣只有我自知。 闲情漫步到水尽之外,坐下仰望白云的飘动。 偶尔与林中老叟相遇,谈笑不停忘记了归期。 中年以後存有較濃的好道之心,直到晚年才安家於終南山邊陲。 興趣濃時常常獨來獨往去遊玩,有快樂的事自我欣賞自我陶醉。 間或走到水的盡頭去尋求源流,間或坐看上升的雲霧千變萬化。 偶然在林間遇見個把鄉村父老,偶與他談笑聊..