한시 산책(漢詩散步)

<落葉 낙엽 :​金時習 김시습>

含閒 2021. 11. 11. 10:07

<落葉 낙엽 :​金時習 김시습>

 

 

落葉不可掃         낙엽이라고 쓸어버릴 것 없나니,

徧宜淸夜聞         맑은 밤 구르는 소리 두루 듣기 좋으이.

風來聲慽慽         바람이 불면 그 소리 우수수 슬퍼지고,

月上影紛紛         달이 뜨면 그림자 어질어질 어지럽네.

敲窓驚客夢         창을 두드려 나그네 꿈 놀라게 하고,

疊砌沒苔紋         섬돌에 쌓여 이끼 무늬를 없애네.

帶雨情無奈         비를 띠고 있는 그 정경 어찌할 수 없어,

空山瘦十分         빈산이 더욱 여위었구나.

'한시 산책(漢詩散步)' 카테고리의 다른 글

《拂禅·闲语》七绝作品集(四十)  (0) 2022.12.13
劍客/賈島  (0) 2021.12.24
입추일  (0) 2021.08.08
天問(천문) 屈原(굴원. B.C. 340-278) 하늘에 묻습니다.  (0) 2021.06.28
踏雪野中去  (0) 2021.01.12