-
▶ 복숭아,오얏나무는 말을 하지 않지만,
그 아래에 저절로 길이 난다.
☞ 산 속의 복숭아나무나 오얏[자두]나무는 그대로
있지만, 열매를 따러 사람들이 다니다가 길이 생긴다는
뜻으로, 덕망이 높은 사람에게는 자신이 내세우지
않더라도 사람들이 스스로 찾아와 그의 감화(感化)를
받게 된다는 의미.
[출전 - 史記-列傳(사기-열전)]
[직역] 복숭아,오얏나무는 말하지 않지만 아래에
저절로 길을 이룬다.
[한자풀이] 桃(도) 복숭아 / 李(리) 오얏(자두) / 蹊(혜) 좁은 길
출처 : 뉴질랜드 KIWIANA
글쓴이 : 죠다쉬 원글보기
메모 : 桃李無言으로 중국에서는 많이 쓰고 있던데......
'좋은 글감(好句子)' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 줄탁동기(줄탁동시)의 출처 (0) | 2006.12.05 |
---|---|
[스크랩] 漁父辭 - 屈原 - (어부사- 굴원) (0) | 2006.12.04 |
[스크랩] 마하반야바라밀다심경 (0) | 2006.11.14 |
[스크랩] 산행-두목 (0) | 2006.10.31 |
[스크랩] 주이불비(周而不比) (0) | 2006.10.30 |