韓國書藝逸品展
酬張少府(수장소부) 王維
晩年唯好靜(만년유호정) 萬事不關心(만사불관심)
만년에 고요만이 좋아져
세상만사 관심 없소.
自顧無長策(자고무장책) 空知返舊林(공지반구림)
아무리 쥐어짜도 뾰족한 수 없어
그저 고향으로 돌아가야 함을 알았네.
松風吹解帶(송풍취해대) 山月照彈琴(산월조탄금)
솔바람 불어오매 허리띠를 풀어 제치니
앞산의 달빛이 거문고 치는 나를 비추네.
君問窮通理(군문궁통리) 漁歌入浦深(어가입포심)
그대여 출세 방법일랑 묻질 말고
포구에 흩어지는 어부가나 들어 보소.
人到晚年特别喜好安静,对人间万事都漠不关心。
自思没有高策可以报国,只要求归隐家乡的山林。
宽解衣带对着松风乘凉,山月高照正好弄弦弹琴。
君若问穷困通达的道理,请听水浦深处渔歌声音。
'서예작품(書法·艸民朴龍卨)' 카테고리의 다른 글
제9회 일중서예대상에 서예가 초민 박용설 선정 (0) | 2024.05.10 |
---|---|
초민(艸民) 박용설(朴龍卨), (0) | 2021.12.28 |
臨江仙 (0) | 2019.10.10 |
首届中国书法大厦•国际书法大厦盛大开幕 (0) | 2018.08.05 |
초민 박용설 성경 서예초대전 (0) | 2018.05.03 |