한시 산책(漢詩散步)

歸去来辞/陶淵明

含閒 2013. 4. 23. 13:34

歸去來兮 귀거래혜
, 돌아가자.
田園將蕪胡不歸 전원장무호불귀
고향 전원이 황폐해지려 하는데 어찌 돌아가지 않겠는가.
旣自以心爲形役 기자이심위형역
지금까지는 고귀한 정신을 육신의 노예로 만들어 버렸다.
惆悵而獨悲 해추창이독비
어찌 슬퍼하여 서러워만 할 것인가.
悟已往之不諫 오이왕지불간
이미 지난 일은 탓해야 소용 없음을 깨달았다.
知來者之可追 지래자지가추
앞으로 바른 길을 쫓는 것이 옳다는 것을 깨달았다.
實迷塗其未遠 실미도기미원  
내가 인생길을 잘못 들어 헤맨 것은 사실이나, 아직은 그리 멀지 않았다.
覺今是而昨非 각금시이작비
이제는 깨달아 바른길을 찾았고, 지난날의 벼슬살이가 그릇된 것이었음을 알았다.
舟遙遙以輕颺  주요요이경양
배는 흔들흔들 가볍게 흔들리고
風飄飄而吹衣 풍표표이취의
바람은 한들한들 옷깃을 스쳐가네,
問征夫以前路 문정부이전로
길손에게 고향이 예서 얼마나 머냐 물어 보며,
恨晨光之熹微 한신광지희미
새벽빛이 희미한 것을 한스러워한다.
乃瞻衡宇 내첨형우
마침내 저 멀리 우리 집 대문과 처마가 보이자
載欣載奔 재흔재분
기쁜 마음에 급히 뛰어갔다.
 僕歡迎 동복환영

머슴아이 길에 나와 나를 반기고
稚子候門 치자후문
어린 것들이 대문에서 손 흔들어 나를 맞는다.
三徑就荒 삼경취황
뜰 안의 세 갈래 작은 길에는 잡초가 무성하지만,
松菊猶存 송국유존
소나무와 국화는 아직도 꿋꿋하다.
携幼入室 휴유입실
어린 놈 손 잡고 방에 들어오니,
有酒盈樽 유주영준
언제 빚었는지 항아리엔 향기로운 술이 가득,
引壺觴以自酌 인호상이자작
술단지 끌어당겨 나 스스로 잔에 따라 마시며,
眄庭柯以怡顔 면정가이이안
뜰의 나뭇가지 바라보며 웃음 짓는다.
倚南窓以寄傲 의남창이기오
남쪽 창가에 기대어 마냥 의기 양양해하니,
審容膝之易安 심용슬지이안
무릎 하나 들일 만한 작은 집이지만 이 얼마나 편한가.
園日涉以成趣 원일섭이성취
날마다 동산을 거닐며 즐거운 마음으로 바라본다.
門雖設而常關 문수설이상관
문이야 달아 놓았지만 찾아오는 이 없어 항상 닫혀 있다.
策扶老以流憩 책부노이류게
지팡이에 늙은 몸 의지하며 발길 멎는 대로 쉬다가,
時矯首而遐觀 시교수이하관
때때로 머리 들어 먼 하늘을 바라본다.

雲無心以出岫 운무심이출수
구름은 무심히 산골짜기를 돌아 나오고,
鳥倦飛而知還 조권비이지환
날기에 지친 새들은 둥지로 돌아올 줄 안다.
景翳翳以將入 경예예이장입
저녁빛이 어두워지며 서산에 해가 지려 하는데,
撫孤松而盤桓 무고송이반환
나는 외로운 소나무를 어루만지며 서성이고 있다.
歸去來兮 귀거래혜
돌아왔노라.
請息交以絶遊 청식교이절유
세상과 사귀지 않고 속세와 단절된 생활을 하겠다.
世與我而相違 세여아이상위
세상과 나는 서로 인연을 끊었으니,
復駕言兮焉求 복가언혜언구
다시 벼슬길에 올라 무엇을 구할 것이 있겠는가.
悅親戚之情話 열친척지정화
친척들과 정담을 나누며 즐거워하고,
樂琴書以消憂 낙금서이소우
거문고를 타고 책을 읽으며 시름을 달래련다.
農人告余以春及 농인고여이춘급
농부가 내게 찾아와 봄이 왔다고 일러 주니,
將有事於西疇 장유사어서주
앞으로는 서쪽 밭에 나가 밭을 갈련다.
或命巾車 혹명건차
혹은 장식한 수레를 부르고,
或棹孤舟 혹도고주
혹은 한 척의 배를 저어

旣窈窕以尋壑 기요조이심학
깊은 골짜기의 시냇물을 찾아가고
亦崎嶇而經丘 역기구이경구
험한 산을 넘어 언덕을 지나가리라.
木欣欣以向榮 목흔흔이향영
나무들은 즐거운 듯 생기있게 자라고,
泉涓涓而始流 천연연이시류
샘물은 졸졸 솟아 흐른다.
羨萬物之得時 선만물지득시
만물이 때를 얻어 즐거워하는 것을 부러워하며,
感吾生之行休 감오생지행휴
나의 생이 머지 않았음을 느낀다.
已矣乎 이의호
, 인제 모든 것이 끝이로다!
寓形宇內復幾時 우형우내복기시
이 몸이 세상에 남아 있을 날이 그 얼마이리.
曷不委心任去留 갈불위심임거류
어찌 마음을 대자연의 섭리에 맡기지 않으며.
胡爲乎遑遑欲何之 호위호황황욕하지
이제 새삼 초조하고 황망스런 마음으로 무엇을 욕심낼 것인가
富貴非吾願 부귀비오원
돈도 지위도 바라지 않고,
帝鄕不可期 제향불가기
죽어 신선이 사는 나라에 태어날 것도 기대하지 않는다.
懷良辰以孤往 회양진이고왕
좋은 때라 생각되면 혼자 거닐고,

或植杖而耘 혹식장이운자
때로는 지팡이 세워 놓고 김을 매기도 한다.
登東皐以舒嘯 등동고이서소
동쪽 언덕에 올라 조용히 읊조리고,
臨淸流而賦詩 임청류이부시
맑은 시냇가에서 시를 짓는다.
聊乘化以歸盡 요승화이귀진
잠시 조화의 수레를 탔다가 이 생명 다하는 대로 돌아가니,
樂夫天命復奚疑 낙부천명복해의
주어진 천명을 즐길 뿐 무엇을 의심하고 망설이랴

归去来辞

赵孟頫书归去来辞

归去来辞是东晋渊明的一篇著名的辞赋作品这篇文章作于作者辞官归田之初是一篇述志的作品文中着重表达了作者对黑暗官场的厌恶和鄙弃赞美了农村的自然景物和劳动生活显示了归隐的决心

归去来兮园将芜胡不既自以为形役奚惆怅而独悲悟已往之不来者之可追实迷途其未远觉今是而昨非遥遥以轻飏风飘飘而吹衣问征夫以前路恨晨光之熹微

乃瞻衡宇载欣载奔僮仆欢迎稚子候径就荒松菊犹存携幼入室有酒盈樽壶觞以自酌眄庭柯以怡倚南窗以寄傲审容膝之易安园日涉以成趣门虽设而常关扶老流憩时矫首而遐观云无心以出岫鸟倦飞而知还景翳翳以将入抚孤松而盘桓

归去来兮请息交以绝游与我而相违复驾言兮焉求?悦亲戚之情话乐琴书以农人告余以春及将有事于西或命或棹孤舟既窈窕以寻壑亦崎岖而经丘木欣欣以向泉涓涓而始流善万物之得感吾生之行休

已矣乎寓形宇内复几时曷不委心任去留为乎遑遑欲何之贵非吾愿乡不可期怀良辰以孤往或植杖而耘耔东皋以临清流而赋诗聊乘化以归尽乐夫天命复奚疑

编辑本段译文

回家去园快要荒芜了为什么不回去呢既然明知自己的心灵为形体所役使为什么还要如此失意而独自伤悲我悔悟过去的错误不可挽救坚信未来的岁月中可以补追实际上我入迷途还不算远觉悟到回家为是而做官为非船在水上轻轻飘荡风吹拂着衣裳向行人打听前面的路只恨晨光朦胧天不亮

终于看到自己简陋的家门我高兴地向前飞奔家僮欢快地迎接儿们守候在门庭院里的小路长满了荒草松和菊还是原样带着幼儿们进了屋美酒已经满觞我端起酒壶酒杯自斟观赏着庭树使我开颜倚着南窗寄托我的傲世之情,(觉得这狭小之地容易使我心安园的门经常地关闭着每天独自园中散步兴味无穷拄着拐杖走走歇歇时时抬头望着远方的天空)。白云自然而然地山穴飘浮而出飞的小鸟也知道飞回巢中日光暗淡将落山我流连不忍离去抚着孤松

来呀我要跟世俗之人断绝交游们的一切都跟我的志趣不合驾车出去又有何求?(唠唠叨叨图个啥?)乡里故人谈心何等可乐弹琴读书来将愁颜破农夫告诉我春天到了将要去西边的田地耕作时驾着时划着孤舟既要探寻那幽深的沟壑又要走过那高低不平的山丘树木欣欣向泉水缓缓流动羡慕万物各得其时叹自己一生行将告终

算了寄身世上还有多少时光为什么不按照自己心意或去或留为什么心神不定还想去什么地方贵不是我所求升入仙界没有希望爱惜那良辰美景独自去欣赏要不就扶杖除草助苗登上东边山坡我放声长啸傍着清清的溪流把诗歌吟唱姑且顺应造化了结一生天命为乐还有什么犹豫彷?

编辑本段结构分析

全文可分三部分

第一部分即第1表示辞官归田的决心两层前一层是自责之词诗人想到园将芜应归家但心在官位为形体所役使而不能自主这是何等可悲啊表明诗人已有归意后一层是自恕自慰之词诗人已知过去求官为非今日弃官为是好比是入了迷途不还来得及回到正道上来因而深感欣慰这两层点明了全文主旨达了诗人鄙弃官场向往田园的感情

第二部分即第23写作者回到田园后的愉快生活可分三第一层写归途和初抵家时的情况含三前一节写乘舟返家途中既轻松又渴望抵家的心情间一节写望见家门时欣喜若狂的心情这跟在官时怅而独悲的心清形成了鲜明的对比后一节写家中景况有松有菊有幼有室有酒有樽差足自慰第二层写回家后的日常生活含三前一节写饮酒自遣这是室中之乐两节写涉园观景连忘返这是园中之乐这是真正的隐者之乐迁客们的闲适心情绝不相同第三层写诗人在农村的出游经历含四第一节重申辞官归田之志息交以绝游进一步表示对当权者和官场生活的鄙弃第二节写跟乡里故人和农民的交往为下文写出游张本第三节写出游方式窈窕以寻壑应上或掉孤舟岖而经丘应上或命第四节写出游中所见两句写农村初春生机勃郁的景象两句触景生情为结尾述人生观张本

第三部分4发诗人乐天安命的情怀含三前一层紧承上文吾生之行休而自这是一种委婉的表达方式有振起下文的作用下面两层是作者自答两句从反面作答重在而以为陪衬间四句从正面作答用形象化的手段表明自己快然自足于隐居生活最后上升到哲理的高度点出乐天安命的思想卒章显志

编辑本段作品赏鉴

这篇文章的写作经过关资料里已有说明;《·陶潜则特别提到作者辞官的近因郡遣督邮至县吏白应束带见之叹曰我不能为五斗米折腰向乡里小人即日解印绶去职归去来》。从序和这段记录都可以看出这篇文章作于作者辞官归田之初是一篇述志的作品文中着重表达了作者对黑暗官场的厌恶和鄙弃赞美了农村的自然景物和劳动生活显示了归隐的决心

远潇洒的风格

欧阳修对这篇文章推崇备至尝言两晋无文章独有归去来辞一篇耳然其词义夷旷萧散虽讬而无其尤怨切蹙之病大意是本文虽然采用了楚辞的体式但作者能自出机杼不受楚辞中怨愤伤情调的影响而表现出一种淡远潇洒的风格例如作者辞官是因为鄙弃官场的黑暗但文中并无只言片语涉及官场中的黑暗情形而只说自己怅而独悲的心情对已往的居官求禄也只昨非不作更深的追究决定今后不再跟达官贵人来往仅用息交以绝游语轻轻带过怀何等洒脱见役于物的人做不到的又如文中写田园生活的乐趣看起来都是一些极为平常的细节但又处处显示出作者旷而且真的感情句句如从肝肺中流出而不见斧凿之痕这种淡远潇洒的文风跟作者安贫乐道超然物外的处世态度是完全一致的

别注

实迷途其未远觉今是而昨非"木欣欣以向泉涓涓而始流羡万物之得时感吾生之行休"此等无可奈何抑郁不得志的心情处诉说无人理解屈原之后元亮

编辑本段作者简介

渊明365427),名潜字元亮五柳先生死后其好友暗赠谥号靖节先生浔阳宜丰)。东晋著名学家园诗人辞赋家散文家汉族历史学家陈寅恪曾考奚族人但其证据略显薄弱)。(《隐逸传云陶潜渊明或云渊明字元亮浔阳柴桑人也因宅边种植五棵柳树所以号五柳先生未得到证实),谥称靖节居士宜丰澄塘镇秀溪村人宋代地理总志太平寰宇有陶渊明"始家宜丰"记载宜丰图经亦有此他出生于一个没落的仕宦家庭曾祖陶侃东晋的元勋重臣官至大司都督八州军事荆江二州刺史长沙郡祖父陶茂做武昌太守亲早死亲是东晋名士孟嘉的女渊明29岁徙家柴桑出任江州祭酒镇军参军后任彭泽县令因不事权贵弃官隐居栗里今星子县境内)。52岁时偕少子陶佟回归宜丰故里四年后返浔阳逝于柴桑陶佟留居故里今澄塘镇秀溪故村等陶姓人皆为陶佟之后裔历代方志载宜丰内有南山东篱洗墨池书礅故里节桥我公啸台赋诗湾顾渊石卧石明洞读书堂节祠等渊明遣迹及其纪念建筑

渊明出身于破落仕宦家庭曾祖父陶侃东晋开国元勋军功显著官至大司都督八州军事江二州刺史长沙郡祖父陶茂亲陶逸都太守

年幼家庭衰微岁丧父十二岁母病逝与母妹三人度日儿寡母多在外祖父孟嘉家里生活孟嘉是当代名士行不苟合年无夸矜尝有喜愠之容好酣酒逾多不至于忘怀得意傍若无人(《晋故征西大将军长史孟府君传》)渊明存心处世颇多追仿其外祖辈者钦立语日后他的个性都很有外祖父的遗风外祖父家里藏书多给他提供了阅读古籍和了解历史的条件学者以》《为宗而黜两晋时代他不仅像一般的士大夫样学了老子》《庄子》,而且还学了儒家的和文史以及神话之类的异书时代思潮和家庭环境的影响使他接受了儒家和道家两种不同的思想养了猛志逸四海性本爱丘山两种不同的志趣

渊明少有猛志逸四海骞翮思远翥(《杂诗》)的大志孝武帝太元十八年393),怀着济苍生的愿望任江州祭酒当时门阀制度他出身庶族受人轻视感到不堪吏少日自解。(《陶潜》)辞职回家后州里又来召他作主簿他也辞谢了安帝隆安四年400),他到荆州投入桓玄门下作属吏这时桓玄正控制着长江中上游窥伺着篡夺东晋政权的时机当然不肯与桓玄同流这个野心家的心腹他在诗中写道如何舍此去遥遥至西(《 辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口》)对仕桓玄有悔恨之意久游恋所生如何淹在滋(《庚子岁五月中从都还阻风于规林二首》)俯仰由人宦途生活发出了深长的叹息隆安五年冬天他因母丧辞职回家兴元年402正月桓玄举兵与朝廷对抗攻入建康夺取东晋军政大权兴二年桓玄在建康公开篡夺了帝位国为楚把安帝幽禁在浔阳他在家乡躬耕自资闭户高吟寝迹衡门下与世相绝顾盼莫谁知荆扉昼常闭表示桓玄称帝之事不屑一兴三年军武将军下邳太守刘裕联合刘毅何无忌等官吏自京口镇江起兵讨桓平叛桓玄败西走把幽禁在浔阳的安帝带到江陵他离家投入刘裕幕下任镇军参军。(渊明是在刘裕攻下建康后投入其幕下)。当刘裕讨伐桓玄率兵东下时他仿效效忠东汉王朝乔装驰驱的故事乔装私行险到达建康把桓玄挟持安帝到江陵的始末驰报刘裕实现了他对篡夺者抚争的意愿他高兴极了写诗明志四十无斯不足畏脂我名策我名千里虽遥孰敢不至(《荣木第四章刘裕打入建康后风也颇有不平凡的地方东晋王朝的政治长期以来存在百司废弛积重难返的腐化现象经过刘裕的以身范物以身作),先以威禁预先下威严的禁令的整内外百官肃然奉职风俗顿改其性格才干颇有陶侃相似的地方曾一度对他产生好感但是入幕不久看到刘裕为了剪除异己杀害了讨伐桓玄有功的刁逵全家和无罪的王愉父子并且凭着私情众人认为应该杀的桓玄心腹人物王谥任为录尚书事领扬州刺史这样的重要的官职这些黑暗现象使他感到失望始作镇军参军经曲经阿曲伯这首诗中写道目倦山川心念山泽居”“聊且凭终返班生紧接着就辞职隐居义熙元年405转入建威将军江州刺史刘敬宣部任建威参军三月他奉命赴建康替刘敬宣上表辞职刘敬宣离职后他也随着去职了同年秋叔父陶逵绍他任彭泽县令到任八十一天碰到浔阳郡派遣邮至属吏说当束带迎之叹道岂能为五斗米向乡里小几折腰遂授印去渊明十三年的仕宦生活辞彭泽县令结束这十三是他为实现济苍生的理想抱负而不断尝试断失望终至绝望的十三年最后归去来兮辞》,表明与上层统治阶级决裂与世俗同流合污的决心

渊明辞官归里过着躬耕自的生活夫人翟氏与他志同道合贫乐贱夫耕于前锄于后共同劳动维持生活与劳动人民日益接近息息相归田之初生活尚可方宅十余草屋八九榆柳荫后檐桃李满堂前渊明爱菊边遍植菊花采菊东篱下悠然见南山(《从杂诗》)至今脍炙人口他性嗜酒饮必醉朋友来访论贵贱只要家中有酒与同饮他先醉便对客人说我醉欲眠卿可去义熙四年住地上京星子县城西城玉京山麓失火迁至栗里今星子温泉栗里陶村),生活较为困难如逢丰收还可以欢会酌春酒摘我园中蔬如遇灾年夏日抱长饥寒夜列被眠义熙末年有一个老农清晨叩门带酒与他同饮劝他出仕褴褛屋檐下未足为高栖一世皆尚同是非不分),愿君汩其泥指同流合)。他回答深感老父言气寡所谐纤辔诚可学违已讵非迷且共欢此饮驾不可回(《饮酒》)和而不同语气谢绝了老农的劝告他的晚年生活愈来愈贫困有的朋友主动送钱他也不免上门请求借贷他的老朋友颜延之刘宋少帝景平元年423始安郡太守经过浔阳每天都到他家饮酒临走时留下两万钱他全部送到酒家陆续饮酒他之求或接受周是有原则的宋文帝元嘉元年424),江州刺史檀道亲自到他家访问这时他又病又饿好些天起不了床檀道济劝他贤者在世天下无道则隐有道则至今子生文明之世奈何自苦如此潜也何敢望志不及也檀道济馈以梁肉被他挥而去之辞官回乡二十二年一直过着贫困的田园生活而固穷守节的志趣老而益元嘉四年427九月中旬神志还清醒的时候给自己写了挽歌三首在第三首诗中末两句说死去何所道托体同山阿表明他对死亡看得那样平淡自然

渊明汉魏南北朝800间最杰出的诗人今存125为五言诗从内容上可分为饮酒诗怀诗和田园诗三大类

渊明现存文章有辞赋3韵文5散文412辞赋中的闲情赋是仿张衡定情蔡邕静情赋而作内容是铺写对爱情的梦幻没有什么意义。《感士不遇是仿董仲舒士不遇马迁悲士不遇而作内容是抒发门阀制度下有志难骋的满腔愤懑;《归去来兮辞渊明辞官归隐际与上流社会公开决裂的政治宣言文章以绝大篇幅写了他脱离官场的无限喜悦想象归隐田园后的无限乐趣现了作者对大自然和隐居生活的向往和热爱文章将叙事议论抒情巧妙地融为一体创造出生动自然引人入胜的艺术境界语言自然朴实尽铅华带有浓厚的乡土气息韵文有扇上画赞》、《读史述九章、《祭程氏妹文》、《从弟敬远文》、《自祭文》;散文有晋故征西大将军长史孟府君传》,孟嘉别传》,外祖孟嘉写的传记此外还有五柳先生》、《桃花源》、《与子俨等疏总的来说陶文数量和成就都不及陶诗

渊明的作品感情真挚朴素自然时流露出逃避现实乐天知命的老庄思想园诗人