일본어(日語)

[스크랩] [일본어초급단숨에따라잡기] - 일본어동사` 알다` 知る와分かる의 차이

含閒 2014. 1. 23. 15:24

[일본어초급단숨에따라잡기]- 일본어동사 '알다' 知る와分かる의 차이

 

나는 그것을 알다.

 할때에 알아는 分かる(와카루)일까知る(시루)일까?

일본어초급단숨에따라잡기위해서는! 이러한 일본어동사의 미묘한

차이를 알고계셔야겠죠?  일본어초급단숨에따라잡기! 어렵지 않아요~

 

知る(시루)와 分かる(와카루)

 

 

 

'알다' 라는 의미에 해당하는것이

 일본어동사에는 知る(시루)와 分かる(와카루)가 있습니다.

 

知る는 'know'  즉, '알다'에 가깝고

分かる는 'understand' 즉, '이해하다.터득하다' 라는 뉘앙스를

가지고 있습니다.

 

知る 존재하는 사물을 머리로 포착하는 것이며,

分かる의미나 원인, 이유 등의 사실을 이해하는 뜻을 말합니다.

 

따라서,

 知る는 인지하지 못했던 사실을 학습을 통해서 혹은 외부로부터

들어서 획득하는 것이 되며,

分かる들어서 이해를 하고, 또한 읽어서 이해하는 것을 나타냅니다.

 

또한,

分かる는 무의식적인 행위나 작용을 나타내는 자동사입니다.

-> 희망, 수동, 가능의 뜻으로 사용되지 않습니다.

 

知る는 의미의 특성으로 볼 때, 이미 지득해서 '알고 있다' 라고 하는 경우에

사용되는 말이기 때문에, ~ている의 문형인

 知っている(싯떼이루) 알고 있다

라고 사용됩니다.

 

그럼 예문을 통해서 구별해 볼까요?

 

◆ 田中さんを知っていますか。다나카상오싯떼이마스까?

다나카씨를 알고 있습니까?

->はい、知っています。하이 싯떼이마스

네 알고있습니다.

 

* 이문장에서는 다나카씨를 이미 알고 있기때문에 ている형을 사용하였고,

知る라는 동사를 사용하는게 적절합니다

 

◆日本語が分かりますか。니홍고가와카리마스까

일본어를 압니까?

->はい、分かります。하이 와카리마스

네 압니다.

 

*위 예문에서는 '일본어' 라는 언어를 읽을수 있거나 이해할 수 있다라는 의미로의

'알다' 이기때문에 分かる(와카루)를 쓰는것이 적절합니다.

 

파이팅

일본어초급단숨에따라잡기 어떤가요?

이제는 알다라는 의미의 동사 知る와分かる의 차이를

잘 아셨을 거라고 믿으며! 오늘도

일본어공부 감밧떼구다사이^.^

 

 

 

출처 : 보물창고 日本語文化阮
글쓴이 : ♡ 유니 ♡ 원글보기
메모 :