紅牡丹圖(홍모란도) 華嵒
虛堂野老不識字(허당야로불식자) 글 모르는 시골영감이
半尺詩書枕頭眠(반척시서침두면) 시서를 베개 삼아 베고 자다 깨어
閑向家人索酒嘗(한향가인색주상) 한가히 집사람에게 술 달래서 먹고
醉筆寫花花亦醉(취필사화화역취) 취하여 꽃을 그리니 꽃도 취하였네.
'내가 쓴 서예들(我寫的書法)' 카테고리의 다른 글
牧童 / 黃庭堅 (0) | 2014.08.08 |
---|---|
惜牡丹花 (석목단화)- 白居易 (0) | 2014.08.07 |
詠 蘭 (明) 余 同 麓 (0) | 2014.08.04 |
山中問答 (0) | 2014.08.04 |
청명/두목 (0) | 2014.07.29 |