내가 쓴 서예들(我寫的書法)

원정시(元正詩) 신소(辛蕭)

含閒 2014. 2. 3. 11:05

 

원정시(元正詩) 신소(辛蕭)

 

설날아침 축배를

元正啓令節(원정계령절) - 설날이라 한 해 시절이 열리고

嘉慶肇自玆(가경조자자) - 즐겁고 기쁜 일도 이날부터 시작되네

咸奏萬年觴(함주만년상) - 다함께 축배를 드세

小大同悅熙(소대동열희) - 우리 모두 기뻐하세

 

 

설날 아침입니다.

복 많이 받으시고 많이 웃으시고 건강하세요

 

 

元正啓令

원정계영절 (설날이라 한해 시절 열리고)

嘉慶肇自玆

가경조자자 (즐겁고 기쁜 일도 이날부터 시작되네)

咸奏萬年觴

함주만년상 (다함께 만년잔(축배)를 드세나)

小大同悅熙

소대동열희 (우리모두 같이 기쁘하네)

- 晉. 辛簫(신소) 元正詩-

새해를 맞이하는 사람들 마음속의 경건함과 간절한 소망이 담겨 있다.

다같이 기뻐하고 함께 어울리는 축배의 노래이기도 하다.

元正(원정) : 설날 元旦(원단) : 설날 아침

令節(영절) : 시령과 절기

嘉慶(가경) : 즐겁고 기쁜 일

小大(소대) : 어린이와 어른

悅熙(열희) : 기쁘하다.(熙는 喜와 통함)

'내가 쓴 서예들(我寫的書法)' 카테고리의 다른 글

壬子正月二日立春   (0) 2014.02.05
입춘  (0) 2014.02.04
새해 덕담  (0) 2014.02.03
和光同塵  (0) 2014.01.22
매화/왕안석  (0) 2014.01.13